西貝柳斯芬蘭頌賞析及歌曲視頻
《芬蘭頌》是音樂家西貝柳斯的作品,關(guān)于這部作品我們該如何賞析呢?下面就跟隨小編的步伐一起來了解一下西貝柳斯《芬蘭頌》賞析的相關(guān)知識吧!
西貝柳斯《芬蘭頌》樂曲賞析
樂曲由銅管群在低音區(qū)的怒吼開始,以Andante sostenuto的速度,奠定的全曲不屈、戰(zhàn)斗的基調(diào)。隨后以木管模仿管風(fēng)琴,弦樂則作出莊嚴(yán)的應(yīng)答,表現(xiàn)了芬蘭民族抗擊外侮,爭取解放的決心。小號以一個固定的同音反復(fù)節(jié)奏型,向民眾發(fā)起了號召,民族的情緒更趨濃烈。最后《芬蘭頌》的曲調(diào)奏起,在小號的召喚下,全曲在贊歌聲中結(jié)束。 《芬蘭頌》的旋律是被限定在一個相當(dāng)窄的范圍內(nèi),相同旋律的反復(fù)出現(xiàn)以及持續(xù)低音的運用使得這首樂曲更加感人肺腑、深入人心,甚至能夠打動全人類。
你會不由自主地把西貝柳斯同一片廣闊的土地聯(lián)系在一起。他的音樂不像拉威爾、普朗克以及斯特拉文斯基那樣屬于城市,西貝柳斯的音樂好像是來自某個村落,他就生活在鄉(xiāng)間,他是通過音樂來表現(xiàn)田園景色的,正是這一點使我們深受感動。
西貝柳斯的《芬蘭頌》和交響曲是具有豐富的內(nèi)涵和價值的音樂,是真正的藝術(shù)杰作,因此,這樣的音樂能受到平民百姓和時代精英的喜愛,能流芳百世。
西貝柳斯說,《芬蘭頌》就像一縷來自曠野的清新的空氣,這是來自天堂的旋律,純潔而又令人振奮。
《芬蘭頌》這首舉世聞名的杰作,曾對芬蘭民族解放運動起過很大的推動作用。它在向全世界訴說位于北極圈的這個小國為生存而進(jìn)行的殊死斗爭,并使全世界確信芬蘭并不是沙俄獨裁統(tǒng)治下的一個附屬國,所起的作用比千萬本小冊子和報刊論文都重要得多。它被譽為芬蘭的“第二國歌”。
整個樂曲由若干個性格突出的主題動機(jī)及其展開構(gòu)成。音樂一開始的銅管合奏有力地呈現(xiàn)出主題,粗獷、強(qiáng)烈而沉重,被稱為“苦難的動機(jī)”,表達(dá)出一種受禁錮的人民所蘊藏的反抗力量和對自由的強(qiáng)烈渴望。
音樂的進(jìn)行突然加快,在低音弦樂器陰森森的背景的襯托下,銅管樂器和定音鼓帶出的一個極其刺激的節(jié)奏型 ,把聽者帶入充滿緊張的戲劇性沖突的戰(zhàn)斗場面,掀起了一個強(qiáng)有力的高 潮,后來,音樂在低音樂器簡單反復(fù)的音型中,傳出了一曲勝利的頌歌,這支旋律從銅管樂器的戰(zhàn)斗吶喊中發(fā)展出來,但它的純樸明朗,就像是一支具有舞蹈性節(jié)奏的歡快民歌。緊接著,木管樂器呈示出的充滿必勝信心的斗爭動機(jī),和勝利頌歌的主題交織在一起,形成了一個氣勢磅礴的斗爭場面。
后來,樂曲出現(xiàn)了頌歌主題,曲調(diào)莊嚴(yán)舒緩,滲透了人民熱愛祖國的崇高而神圣的感情。
西貝柳斯《芬蘭頌》的簡介
《芬蘭頌》是西貝柳斯的代表性作品,創(chuàng)作于1899年。當(dāng)時,由于處于沙俄的重壓之下,上演時曾冠以《夜曲》這樣的標(biāo)題,以瞞過當(dāng)局審查。
西貝柳斯《芬蘭頌》的作者介紹
讓·西貝柳斯(Jean·Sibelius,1865年(乙丑年)12月8日-1957(丁酉年)年9月20日),又譯西貝流士,芬蘭著名音樂家,民族主義音樂和浪漫主義音樂晚期重要代表;早年初學(xué)小提琴和音樂理論,畢業(yè)于赫爾辛基音樂學(xué)院,后赴柏林、維也納進(jìn)修;其音樂作品凝聚著熾熱的愛國主義感情和濃厚的民族特色,主要作品有交響詩《芬蘭頌》、七部交響曲、交響傳奇曲四首(《圖內(nèi)拉的天鵝》)、小提琴協(xié)奏曲、交響詩《薩加》(即《冰洲古史》)、《憂郁圓舞曲》(戲劇配樂)、弦樂四重奏及為莎士比亞戲劇《暴風(fēng)雨》的配樂;此外還作有大量的歌曲、鋼琴曲等等。
1885年進(jìn)入赫爾辛基大學(xué)法律系,不久轉(zhuǎn)入音樂學(xué)院,隨韋格利烏斯(Martin Wegelius)學(xué)習(xí),1889年畢業(yè);這年他的弦樂四重奏公演,得到好評;1889年赴柏林,隨貝克爾(Albert Becker)繼續(xù)學(xué)習(xí)作曲,次年至維也納,師從卡爾·戈德馬克(Carl Goldmark)深造。
1891年回到赫爾辛基,寫下了和聲交響曲《庫勒沃》,1892年首演,受到熱烈歡迎;此后他致力于創(chuàng)作。1893年執(zhí)教于赫爾辛基音樂學(xué)院。
1897年,芬蘭政府肯定了他的成就,開始為他提供津貼,使他能夠?qū)P淖髑?1900年,他的《芬蘭頌》首演,大大激起了芬蘭人的愛國思想;1904年一次世界大戰(zhàn)前,他受到來自國外的許多邀請,到各地巡回演出;同年定居赫爾辛基近郊耶爾文佩的艾諾拉別墅(Villa Ainola, J?rvenp??);1914年訪問美國,接受耶魯大學(xué)音樂博士學(xué)位;回國后過著隱居生活,但仍從事創(chuàng)作;1929年起停止創(chuàng)作。
1957年9月20日逝世于耶爾文佩,享年92歲;西貝柳斯一生創(chuàng)作了100多部作品,他的作品凝聚著熾熱的愛國主義感情和濃厚的民族特色,因而獲得了芬蘭和世界的公認(rèn),被認(rèn)為是19世紀(jì)民族派浪漫主義音樂最后的代表人物,為芬蘭音樂開拓了一個新的時代
p副標(biāo)題e
19世紀(jì)60年代,芬蘭遭到沙俄的統(tǒng)治。1899年,沙皇發(fā)出文告,對芬蘭國會的立法權(quán)和人民的言論自由,作出了新的限制,赫爾辛基的報紙被迫停刊,這樣芬蘭政府成為名存實亡的傀儡政權(quán),芬蘭人民發(fā)起了保衛(wèi)憲法的運動。同年11月愛國人士則通過為報刊籌募基金而舉行的盛大募捐演出——在赫爾辛基大劇院里演出圖畫劇《芬蘭的覺醒》。由西貝柳斯配樂,該劇的終曲就是《芬蘭頌》。當(dāng)時曾用過《祖國》這個曲名,但是受到沙皇的禁令。在演出時,不得不改用《即興曲》。1917年俄國十月革命后,芬蘭于同年12月6日宣布獨立,這首作品曾稱為《國民頌歌》,因在國外演出用此曲名不方便,最后便改名為《芬蘭頌》。
樂曲由若干性格突出的主題動機(jī)及其展開構(gòu)成;降A(chǔ)大調(diào)。開始,銅管樂器在定音鼓不斷的顫音的陪襯下,奏出渾濁、森嚴(yán)的引子,表現(xiàn)芬蘭受到帝俄的殘暴統(tǒng)治;受壓迫的人民的反抗力量和對自由的強(qiáng)烈渴望。
隨后,由木管樂器演奏帶有傷感的曲調(diào),表現(xiàn)人民受壓迫的痛苦生活。
然后樂曲的進(jìn)行突然加快,轉(zhuǎn)為4/4拍,銅管樂器奏出號召斗爭的動機(jī),緊張而興奮,描寫人民的覺醒和奮起斗爭。
接著木管樂器呈現(xiàn)充滿必勝信念的、輝煌華麗的慶典動機(jī),具有凱歌進(jìn)行曲的特點與色彩。
這段音樂反復(fù)一遍后,出現(xiàn)頌歌主題,曲調(diào)莊重舒緩,優(yōu)美抒情,這是人們對祖國的贊美和祝愿。
隨后,弦樂重復(fù)這個旋律。經(jīng)過發(fā)展,最后變成一首莊嚴(yán)、輝煌的祖國頌歌。樂曲在極其輝煌的氣氛中結(jié)束。
曲作者西貝柳斯(1865-1957),是芬蘭作曲家,他9歲開始學(xué)習(xí)音樂,20歲開始學(xué)習(xí)法律,同時入音樂學(xué)院學(xué)習(xí)音樂理論、作曲法和小提琴,后放棄法律,完全轉(zhuǎn)向音樂創(chuàng)作。1889年畢業(yè)于赫爾辛基音樂學(xué)院。后赴柏林,維也納進(jìn)修。1891年回國,任赫爾辛基音樂學(xué)院教授,同時從事創(chuàng)作。他的作品具有鮮明的北歐民族特色,代表作有交響詩《芬蘭頌》、四重奏《內(nèi)心之聲》、舞劇《圖奧涅拉的天鵝》,此外還有大量的歌曲、鋼琴曲等,他是19世紀(jì)到20世紀(jì)民族樂派最杰出的代表之一。
西貝柳斯的作品
1899年夏,處于沙俄統(tǒng)治下的芬蘭人民不滿于統(tǒng)治者的壓迫和獨裁政治,掀起了一場捍衛(wèi)芬蘭的自由和維護(hù)憲法權(quán)利的運動,人們?yōu)榱寺曉黄认嗬^停刊的報界,組織起為新聞記者募集資金的義演活動,在義演最重要的一次晚會上,展示了以芬蘭神話和歷史主題組成的在當(dāng)時最受歡迎的一系列生活畫面,這個節(jié)目稱作“歷史場景”。西貝柳斯為這一“歷史場景”所寫的配樂,包括一首總的序曲、每一場的前奏曲,為詩朗誦而作的柔和伴奏,以及一首最重要的總結(jié)性音詩—《芬蘭頌》。
《芬蘭頌》這首舉世聞名的杰作,曾對芬蘭民族解放運動起過很大的推動作用。它在向全世界訴說位于北極圈的這個小國為生存而進(jìn)行的殊死斗爭,并使全世界確信芬蘭并不是沙俄獨裁統(tǒng)治下的一個附屬國,所起的作用比千萬本小冊子和報刊論文都重要得多。它被譽為芬蘭的“第二國歌”。
整個樂曲由若干個性格突出的主題動機(jī)及其展開構(gòu)成。音樂一開始的銅管合奏有力地呈現(xiàn)出主題,粗獷、強(qiáng)烈而沉重,被稱為“苦難的動機(jī)”,表達(dá)出一種受禁錮的人民所蘊藏的反抗力量和對自由的強(qiáng)烈渴望,音樂的進(jìn)行突然加快,在低音弦樂器陰森森的背景的襯托下,銅管樂器和定音鼓帶出的一個極其刺激的節(jié)奏型,把聽者帶入了充滿緊張的戲劇性沖突的戰(zhàn)斗場面,掀起了一個強(qiáng)有力的高潮,后來,音樂在低音樂器簡單反復(fù)的音型中,傳出了一曲勝利的頌歌,這支旋律從銅管樂器的戰(zhàn)斗吶喊中發(fā)展出來,但它的純樸明朗,就像是一支具有舞蹈性節(jié)奏的歡快民歌。緊接著,木管樂器呈示出的充滿必勝信心的斗爭動機(jī),和勝利頌歌的主題交織在一起,形成了一個氣勢磅礴的斗爭場面。 后來,樂曲出現(xiàn)了頌歌主題,曲調(diào)莊嚴(yán)舒緩,滲透了人民熱愛祖國的崇高而神圣的感情。
他和理查德·施特勞斯曾經(jīng)被稱做現(xiàn)代音樂中兩個偉大的“S”?!斗姨m頌》以一種召喚人民武裝起來的莊嚴(yán)的、不協(xié)和和弦的鏗鏘聲開始。只要那些俄國人占領(lǐng)著芬蘭,他們就不允許這個作品公演,因為怕它會煽動芬蘭人的反抗情緒。當(dāng)芬蘭終于獲得自由時,政府每年發(fā)給西貝柳斯一筆養(yǎng)老金,使他能夠把自己的一生用于作曲。 在西貝柳斯時代,芬蘭人已經(jīng)從一些民間藝人和鄉(xiāng)下的老百姓那里收集到了所有的芬蘭古傳說,并且將它們匯集在一本題為《卡列瓦拉》的豐富的芬蘭傳說集里。西貝柳斯使用真正的民歌曲調(diào),將《卡列瓦拉》的精神滲透在他所有的作品里,甚至在那些偉大的交響曲里。
他的大多數(shù)音詩把《卡列瓦拉》的各部分繪成一幅幅音畫——例如他那首《圖翁涅拉的天鵝》描寫了一個死亡區(qū)域,被一條黑河圍繞著,在上面有一只天鵝總是唱著悲傷的歌曲。那首偉大的民族主義的音詩《芬蘭頌》用音符講述了一些關(guān)于在人類有記憶以前就住在黑暗森林里的勇敢的諸神和英雄們的故事,但它更多地講的是每個鄉(xiāng)下人心里的愛和自豪感。由于芬蘭政府的津貼,西貝柳斯才能把長期安靜的歲月用來創(chuàng)作交響曲和音詩,并且使作品都滲透著古老的芬蘭民間傳說的精神。他一直生活在離芬蘭首都二十英哩的可愛的農(nóng)村莊園里,他崇拜貝多芬高于其他一切作曲家。許多人相信:未來將把西貝柳斯的名字放在所有時代的偉人當(dāng)中,并且在貝多芬的旁邊。
猜你感興趣:
1.
2.
3.
4.
5.